0

Videography

Capturer la brise embrasser l’ombre,
Caching the Wind Embracing the Shadow,
2014-2016, 14’58”

Passage,
2006-2011, 13’48”

Passage-gare de Pékin,
Passage Beijing Station,
2010, 4‘20’

L’ART VIDÉO

De l’image fixe à l’image mobile il n’y a qu’un pas, ce trait d’union complète l’œuvre artistique, créant ainsi une interaction dynamique en adéquation avec les volumes, l’espace, les lieux. Cette recherche est fondamentale pour donner aux images mobiles l’exploration d’un nouveau regard entre le monde de la photographie par excellence et de l’art contemporain, une évolution pour
un prétexte.

La mise en scène de chaque séquence offre la pluralité et créatrice de sens, Inan Wang mélange cet art, où la magie des couleurs et de mystérieuses formes se redéfinissent sans cesse, autant d’éléments qui composent l’image mobile. Ces œuvres vidéographiques offrent une dimension de récits
« raconter une histoire » pour notre imaginaire, et de s’en approprier le texte, une lecture qui peut être sans fin.

Claude Faivret

VIDEO ART

From the still image to the moving image, there is only one step, this hyphen completes the artistic work, thus creating a dynamic interaction in adequacy with volumes, space, places. This research is fundamental to cater moving images with ability to explore a new way of looking between the world of photography -par excellence- and contemporary art, this is an evolution.

The staging of each sequence offers plurality and creates meaning, Inan Wang mixes this art, where the magic of colors and mysterious forms are constantly redefined, so are many elements that make up the moving image. These video works offer a dimension of narratives “telling a story” for our imagination, and if trying to understand its meaning, the reading can be endless.

Claude Faivret

L’ART VIDÉO

De l’image fixe à l’image mobile il n’y a qu’un pas, ce trait d’union complète l’œuvre artistique, créant ainsi une interaction dynamique en adéquation avec les volumes, l’espace, les lieux. Cette recherche est fondamentale pour donner aux images mobiles l’exploration d’un nouveau regard entre le monde de la photographie par excellence et de l’art contemporain, une évolution pour un prétexte.

La mise en scène de chaque séquence offre la pluralité et créatrice de sens, Inan Wang mélange cet art, où la magie des couleurs et de mystérieuses formes se redéfinissent sans cesse, autant d’éléments qui composent l’image mobile. Ces œuvres vidéographiques offrent une dimension de récits « raconter une histoire » pour notre imaginaire, et de s’en approprier le texte, une lecture qui peut être sans fin.

Claude Faivret

VIDEO ART

From the still image to the moving image, there is only one step, this hyphen completes the artistic work, thus creating a dynamic interaction in adequacy with volumes, space, places. This research is fundamental to cater moving images with ability to explore a new way of looking between the world of photography -par excellence- and contemporary art, this is an evolution.

The staging of each sequence offers plurality and creates meaning, Inan Wang mixes this art, where the magic of colors and mysterious forms are constantly redefined, so are many elements that make up the moving image. These video works offer a dimension of narratives “telling a story” for our imagination, and if trying to understand its meaning, the reading can be endless.

Claude Faivret

error: Contenu protégé